-
1 умение держать себя
Русско-английский синонимический словарь > умение держать себя
-
2 умение держать себя
General subject: deportment, manners (have no manners - не уметь себя вести), savoir vivre, social easeУниверсальный русско-английский словарь > умение держать себя
-
3 умение держать себя
Русско-английский большой базовый словарь > умение держать себя
-
4 умение держать себя
-
5 умение держать себя
-
6 умение держать себя в обществе
Diplomatic term: savoir vivreУниверсальный русско-английский словарь > умение держать себя в обществе
-
7 умение держать себя в руках
Advertising: self-controlУниверсальный русско-английский словарь > умение держать себя в руках
-
8 умение держать себя в обществе
esiintymiskyky -
9 умение держать себя за столом
pöytätavat (pl) -
10 держать себя
[VP; subj: human]=====1. to assume a particular posture while walking, sitting, talking etc: X держит себя [AdvP]⇒ ≈ X carries (holds, bears) himself [AdvP]; || искусство (умение) держать себя ≈ perfection of manner.♦ [Милашин:] Однако это ужасно! В целый вечер она не сказала со мной ни одного слова... А как она нынче хороша-то! Как держит себя! (Островский 1). [М.:] Really, this is awful! The whole evening she hasn't said a single word to me....But how pretty she is to-day! How she bears herself! (1b).♦ "Не правда ли, она [Элен] восхитительна?.. Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя!"(Толстой 4). "Isn't she [Ellen] ravishing?...And such tact for so young a girl, such absolute perfection of manner!" (4a).2. to act in a certain manner (as specified by the context), maintain a particular kind of behavior:- X держит себя[AdvP]⇒ ≈ X behaves (conducts himself, comports himself) [AdvP].♦ Направляясь в мурьевскую глушь, я, помнится, еще в Москве давал себе слово держать себя солидно (Булгаков 6). Back in Moscow, when I found out that I was to go to remote Muryovo, I had promised myself that I would behave in a dignified manner (6a).♦ [Тальберг:] Ты женщина умная и прекрасно воспитана. Ты прекрасно понимаешь, как нужно держать себя, чтобы не бросить тень на фамилию Тальберг (Булгаков 4). [Т.:] You are an intelligent woman of excellent upbringing. You understand quite well how you must conduct yourself so as not to cast a shadow on the Talberg name (4a).♦ Он [Володя] во всём стоял выше меня: в забавах, в учении, в ссорах, в умении держать себя... (Толстой 2). Не [Volodya] was superior to me in everything: in games, in studies, in quarrels, and in his ability to comport himself well... (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > держать себя
-
11 умение
ср.- основное умение
- приобретенное умение
- профессиональное умение
- психомоторное умение
- умение владеть собой
- умение говорить
- умение держать себя
- умение ладить с людьми
- умение левши выполнять действия правой рукой
- умение разбираться в людях
- умение различать
- умение распознавать
- умение регулировать межличностные взаимоотношения
- фундаментальное умение -
12 умение
abilità ж.* * *с.arte f, abilità f; capacità f ( способность)приобрести уме́ние — impratichirsi
уме́ние держать себя — il saper comportarsi; savoir-faire m фр.
уме́ние сдерживать себя — il saper frenarsi / controllarsi
делать что-л. с уме́нием — fare qc con abilità
* * *n1) gener. bravura, garbo, ingegnosita, maneggio, abilita, abilita di fare (q.c.), arte, capacita, destrezza, finezza, industria, maestria, magistero2) obs. artifizio3) econ. sapere, pratica -
13 Д-180
ДЕРЖАТЬ СЕБЯ VP subj: human1. to assume a particular posture while walking, sitting, talking etc: X держит себяAdvP) - X carries (holds, bears) himself AdvP)искусство (умение) держать себя - perfection of manner.(Милашин:) Однако это ужасно! В целый вечер она не сказала со мной ни одного слова... А как она нынче хороша-то! Как держит себя! (Островский 1). (М.:) Really, this is awful! The whole evening she hasn't said a single word to me....But how pretty she is to-day! How she bears herself! (1b).«Не правда ли, она (Элен) восхитительна?.. Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя!»(Толстой 4). "Isn't she (Ellen) ravishing?...And such tact for so young a girl, such absolute perfection of manner!" (4a).2. to act in a certain manner (as specified by the context), maintain a particular kind of behaviorX держит себяAdvP) = X behaves (conducts himself, comports himself)AdvP). Направляясь в мурьевскую глушь, я, помнится, еще в Москве давал себе слово держать себя солидно (Булгаков 6). Back in Moscow, when I found out that I was to go to remote Muryovo, I had promised myself that I would behave in a dignified manner (6a).(Тальберг:) Ты женщина умная и прекрасно воспитана. Ты прекрасно понимаешь, как нужно держать себя, чтобы не бросить тень на фамилию Тальберг (Булгаков 4). (Т.:) You are an intelligent woman of excellent upbringing. You understand quite well how you must conduct yourself so as not to cast a shadow on the Та I berg name (4a).Он (Володя) во всем стоял выше меня: в забавах, в учении, в ссорах, в умении держать себя... (Толстой 2). Не (Volodya) was superior to me in everything: in games, in studies, in quarrels, and in his ability to comport himself well... (2b). -
14 поведение
behavior имя существительное:demeanor (поведение, манера вести себя)comportment (поведение, манера держаться)dealing (поведение, распределение)proceeding (судебное разбирательство, судопроизводство, поступок, поведение, практика, рассмотрение дела в суде)demeanour (поведение, манера вести себя) -
15 манера
ж.1) (в разн. знач.) manner2) ( умение держать себя) deportment, carriage, demeanor, bearing3) ( особенность) mannerism, mode, fashion, style•- манера работы
- экспрессивная манера -
16 выправка
bearing имя существительное: -
17 осанка
posture имя существительное: -
18 манеры
manners имя существительное: -
19 простота в обращении
Русско-английский синонимический словарь > простота в обращении
-
20 воспитанность
1. breeding2. cultural standardСинонимический ряд:благовоспитанность (сущ.) благовоспитанность; благонравие; умение себя вести; умение себя держать; хорошие манеры
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Об умении держать себя в обществе — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
умение себя вести — воспитанность, умение себя держать, благовоспитанность, хорошие манеры Словарь русских синонимов. умение себя вести сущ., кол во синонимов: 4 • благовоспитанность (15) … Словарь синонимов
умение себя держать — сущ., кол во синонимов: 4 • благовоспитанность (15) • воспитанность (13) • … Словарь синонимов
ТАКТ — РИТМ ИЛИ ТАКТ правильная, следующая известному закону, смена повышений или понижений звука (слогов в речи, тонов в музыке) или ускорений и замедлений в движениях (в танцах и др.). Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
такт — 1. ТАКТ, а; м. [нем. Takt от лат. tactus прикосновение] 1. Метрическая музыкальная единица музыкальное движение между двумя соседними ударными моментами (долями). Двудольный т. Заключительные такты увертюры. Держать ноту три такта. Бить, отбивать … Энциклопедический словарь
Гончарова, Наталья Николаевна — Наталья Николаевна Гончарова А. П. Брюллов. Портре … Википедия
Воспитание Я-концепции — Актуальность психологического обеспечения Я концепции определяется многими причинами. Э. Берне показал огромное влияние Я концепции на успешность процесса обучения в школе. Имеются исследования, в которых показывается влияние Я концепции на… … Энциклопедия педагогических технологий
Пушкина-Ланская, Наталья Николаевна — Портрет Н. Н. Пушкиной работы А. П. Брюллова (1831 32гг.) Наталья Николаевна Гончарова, в первом браке Пушкина, во втором Ланская (27 августа 1812, поместье Кариан, Тамбовской губернии 26 ноября 1863, Петербург) супруга великого русского поэта… … Википедия
Наталья Гончарова (Пушкина) — Портрет Н. Н. Пушкиной работы А. П. Брюллова (1831 32гг.) Наталья Николаевна Гончарова, в первом браке Пушкина, во втором Ланская (27 августа 1812, поместье Кариан, Тамбовской губернии 26 ноября 1863, Петербург) супруга великого русского поэта… … Википедия
Наталья Николаевна Гончарова — Портрет Н. Н. Пушкиной работы А. П. Брюллова (1831 32гг.) Наталья Николаевна Гончарова, в первом браке Пушкина, во втором Ланская (27 августа 1812, поместье Кариан, Тамбовской губернии 26 ноября 1863, Петербург) супруга великого русского поэта… … Википедия
Наталья Николаевна Пушкина-Ланская — Портрет Н. Н. Пушкиной работы А. П. Брюллова (1831 32гг.) Наталья Николаевна Гончарова, в первом браке Пушкина, во втором Ланская (27 августа 1812, поместье Кариан, Тамбовской губернии 26 ноября 1863, Петербург) супруга великого русского поэта… … Википедия